台灣需要WHA WHA需要台灣-日內瓦台灣外交歡迎酒會。
20170521晚上在日內瓦,台灣外交部舉辦參加WHA友好國家使節歡迎酒會,邱泰源立委/理事長英文致詞,表達台灣醫療保健防疫的國際水準,也熱情參與各項人道救援工作。醫療交流人道關懷應超越政治。也希望各友好國家繼續支持台灣。
邱委員演說實況及英文稿如下:
5/21(日)18:00外交酒會致詞稿
Hotel Métropole Geneva
衛生福利部陳時中部長、立法委員 林靜儀 醫師.立法委員、 周陳秀霞 、 高潞以用 Kawlo Iyun、駐瑞士代表處谷瑞生大使、駐WTO代表團朱敬一大使、駐日內瓦辦事處陳龍錦大使、各國部長、大使、各位嘉賓,大家好。
本人十分榮幸,以「立法院社會福利及衛生環境委員會」委員,及「中華民國醫師公會全國聯合會」理事長身份,參加今晚的外交酒會。藉此機會,謹向長期支持台灣的友邦國家,致上最高的謝意。
第70屆世界衛生大會將於明日正式召開,世界各國衛生部長集聚在此,共同關心世界衛生焦點議題。然而,於此同時,在世界一角的台灣2300萬民眾,卻因為非關健康的政治因素,被隔離的在世界衛生體系之外,讓世界衛生、醫療、防疫及健康照護的拼圖,缺失臺灣這重要的一塊!
把台灣拒絕在WHA門外,完全違背WHO憲章精神。為了向世界發聲,身為醫療界的一份子,全台灣的16大醫事團體代表,首次牽手團結, 一起發表「WHA需要臺灣,臺灣需要WHA」Taiwan Joining WHA聲明,以展現捍衛台灣民眾健康的決心!
臺灣醫療成就傲人,同時願意貢獻國際社會。台灣醫師會長期參與如WMA等重要醫事組織,去年十月世界醫師大會首次在台舉辦,成功發表台北宣言,深切影響全球醫療發展。
政治不應凌駕於衛生專業之上,台灣2300萬的民眾,有權利與全世界每個國家的民眾一樣享有健康人權。本人在此,期待在座之友邦國家,全力支持台灣成為WHO的正式會員國,讓台灣可以為國際衛生體系貢獻心力。
Distinguished guests, all the good friends of Taiwan throughout the world,
It’s my upmost honor to be here to join the banquet with you. I would like to take this opportunity to extend my sincerest gratitude to our good friends, for your strong and long-term support of Taiwan.
The 70th World Health Assembly will begin tomorrow, representatives and governmental officials from around the world gather here to discuss important topics on global health. Meanwhile, 23 million people in Taiwan are denied participation due to political reasons irrelevant to healthcare.
Denying participation of Taiwan is against the spirit of the WHO Constitution. On behalf of sixteen major associations of healthcare professionals in Taiwan, we strongly express our disappointment in the decision by WHO on this matter.
WHA needs Taiwan and Taiwan needs WHA. Taiwan is a leader and a major contributor to the global community in healthcare and medicine. It was our privilege that the WMA general assembly was held in Taiwan last year, during which the Declaration of Taipei, one of the most significant statements on respecting personal privacy in the era of big data and precision medicine, was officially adopted.
We believe that humanitarian activities should be above politics. Access to the same high quality of healthcare is an inalienable right to the 23 million people in Taiwan.
Please continue your warm support to Taiwan. Let Taiwan join the WHO. Thank you!